コンテンツへスキップ

利用規約

オーストラリアンネイティブプロダクツへようこそ。私たちのオーストラリアのネイティブ植物にご興味を持っていただきありがとうございます。

この利用規約では、オーストラリアンネイティブプロダクツを「私たち」、「私たちの」または「私たち」と呼びます。

そしてあなたはあなたです!


この利用規約は何についてですか?


この利用規約は、このウェブサイトおよび同じドメイン名で異なる拡張子を持つ他のウェブサイト(「ウェブサイト」)を使用する際に適用されます。

この利用規約は、このウェブサイトを通じて商品を購入する際にも適用されます(「商品」)。

私たちのプライバシーポリシーをお探しの場合、私たちはそれを遵守し、あなたもそれに拘束されることに同意することができます。こちら

これらの利用規約はどのように読めばよいですか?


これらの利用規約を3つの部分に分けたので、読みやすく理解しやすくなっています。

その部分は次のとおりです:
  • パートA: 商品を購入する際の利用規約(購入時に適用)
  • パートB: このウェブサイトを閲覧し、対話する際の利用規約(閲覧時に適用)
  • パートC: 責任と保証、および解釈条項(購入と閲覧の両方に適用)
これらの利用規約について質問がある場合はお知らせください。また、これらの利用規約を読んで同意しない限り、このウェブサイトを使用したり商品を購入したりしないでください。

私たちは、このウェブサイトのこのページを更新することによって、いつでもこれらの利用規約を変更することができます。そのような更新後のウェブサイトの継続的な使用は、修正された利用規約に拘束されることに同意することを示します。

パートA:商品を購入する際の利用規約


1. 注文の提出

  • ウェブサイトの機能を使用して商品を購入するための注文を提出することにより、あなたは以下のことを表明し、保証します:
  • あなたには法的能力があり、私たちと拘束力のある契約を結ぶのに十分な年齢であること
  • あなたは、注文時に提供するデビットカードまたはクレジットカードを使用する権限があること
  • 注文を提出することは、契約を結ぶ意図と申し出を構成し、私たちはあなたが注文した商品を、チェックアウト時に表示される合計金額の支払いと引き換えに提供します。契約は、私たちがあなたの支払いを承認し、あなたが注文が処理中であることを確認するメールを受け取るまで成立しません

2. アカウント

  • 注文を提出し商品を購入するには、ウェブサイトを通じてサインアップし、登録し、アカウントを取得する必要があります(アカウント)
  • アカウント登録プロセスの一環として、またウェブサイトの継続的な利用の一環として、あなたはメールアドレス、名前、姓、希望のユーザー名、安全なパスワード、請求先、郵送先および実際の住所、携帯電話番号、銀行口座情報、ABNおよび私たちが随時決定するその他の情報などの個人情報を提供する必要がある場合があります
  • アカウント登録プロセスを完了する過程で提供する情報は常に正確で、誠実で、正しいものであり、最新のものであることを保証します
  • アカウント登録プロセスを完了すると、私たちは絶対的な裁量により、あなたをウェブサイト内の登録ユーザーとして受け入れ、アカウントを提供することを選択する場合があります
  • 私たちは、絶対的な裁量により、これらの条件に従わない場合を含め、任意の理由であなたのアカウントを一時停止またはキャンセルすることがあります
  • アカウントを提供した後、登録プロセスの一環として提供されたメールアドレスを使用して、マーケティングメールに登録します。ウェブサイトに記載された連絡先情報またはフォームを使用して、いつでもそのメールの配信を解除できます。

3. リスクと所有権

商品代金が全額支払われるまで、その商品の所有権はオーストラリアネイティブプロダクツに留保されます。商品のリスクは、条項5に従って配達時にあなたに移転します。商品が適切に配達されたことを通知された後に受け取りを怠った場合、商品は配達されたと見なされ、あなたが商品を受け取るまでの間、商品の保管にかかる費用や、必要に応じて当社への返送送料を含む、発生した費用を請求する権利を留保します。

4. 支払い

  • すべての価格は:

    • 単位あたり(特に明記されていない限り)
    • オーストラリアドルで、
    • 注文を完了する前に予告なしに変更されることがあります。
  • (支払い義務) 書面で別途合意されない限り、注文を行う際にすべての商品を支払う必要があります。
  • (GST) 特に明記されていない限り、ウェブサイトに記載された金額にはGSTは含まれていません。オーストラリアネイティブプロダクツによる課税供給に対して支払うべきGSTに関しては、オーストラリアネイティブプロダクツが税務請求書を提供することを条件に、GSTを支払う必要があります。
  • (カード手数料) オーストラリアネイティブプロダクツは、クレジットカード、デビットカード、またはチャージカード(Visa、MasterCard、またはAmerican Expressを含む)を使用して支払いが行われた場合に、クレジットカード手数料を請求する権利を留保します。
  • (オンライン決済パートナー) 当社は、商品に対する支払いを収集するために第三者の支払いプロバイダー(支払いプロバイダー)を使用する場合があります。支払いプロバイダーによる支払い処理は、これらの条件に加えて、支払いプロバイダーの条件、規約およびプライバシーポリシーの対象となり、当社は支払いプロバイダーのセキュリティまたはパフォーマンスについて責任を負いません。お客様の支払いを収集する際の誤りや間違いを修正する権利を留保します、または当社の支払いプロバイダーに修正を指示する権利を留保します。
  • (価格の誤り) ご注文の購入価格(送料を含む)に誤りや不正確さがあることが判明した場合、できるだけ早くご連絡しお知らせします。その後、正しい価格でご注文を購入するか、ご注文をキャンセルするかの選択肢があります。ご注文をキャンセルすることを選択し、すでに支払いが引き落とされている場合、全額が元の支払い方法に返金されます。

5. 配送と発送

  • (配送料) 配送料は、チェックアウト時にカートに追加されます。チェックアウト時に表示される価格は、お客様が選択した住所への配送料を含んでいます。
  • (配送の詳細) オーストラリアンネイティブプロダクツは、いつでも配送料を請求する場合があります(以前に請求していなかった場合でも)。価格が配送料込みで表示されている場合:

    • 配達は、オーストラリアンネイティブプロダクツが特に受け入れた配達地点に行われ、
    • 当社は、当社のウェブサイトに表示されている発送情報に従って商品をお客様にお届けします。
  • (配送の問題) 第三者の宅配業者の条件が、商品のお届けに適用されます。配達に関する問題は、私たちに連絡して解決を図るべきです。私たちは、あなたの配達が到着するように支援するよう努めます。提供されるすべての配達時間はあくまで推定であり、郵便の遅延や私たちの制御を超えた理由に影響される可能性があります。私たちは、あなたの注文が示された時間内に配達されることを保証したり、表明したりするものではありません。遅延配達に起因または関連して生じた損失や損害について、私たちは責任を負いません
  • (国際注文) オーストラリアンネイティブプロダクツは、国際注文を拒否する権利を留保します。承認された国際注文は、目的地の国に到着した際に関税および輸入税の対象となる場合があります。すべての関税および輸入税の支払いはあなたの責任であり、支払いを怠るとあなたの注文が税関で保留される可能性があることを認識します。私たちは、あなたの注文を税関から解放するために発生する可能性のある費用、関税や輸入税の払い戻しを含めて、責任を負いません

6. 免責事項

  • 私たちの商品は自然に調達されており、各製品はウェブサイトに表示されている製品と比較して外観にわずかな違いがある場合があります。そのような自然な変動は、条項8の目的において不良とは見なされません
  • オーストラリアンネイティブプロダクツは、私たちの商品に関する一般的な情報を提供しており、私たちの知識と経験に基づいています。ウェブサイトで販売されている商品は、ウェブサイトに記載されている通りに使用し、ウェブサイトに表示されているパッケージや指示に従って使用する必要があります
  • 当社のウェブサイト上の情報は医療アドバイスの代わりにはなりません。当社の製品は医療品ではなく、医療アドバイスを求める代わりにはなりません。スキンケアのルーチンや健康に関して何らかの変更を行う前に、リスクを評価するために医療アドバイスを求めてください。当社の製品から得られる結果は個々に異なる場合があり、保証することはできません。
  • オーストラリアンネイティブプロダクツは医療アドバイスを提供せず、スタッフの誰も医療訓練を受けていません。ウェブサイト上の推奨やアドバイスは一般的な情報のみであり、顧客の個人的な意見であり、医療アドバイスとして受け取るべきではなく、すべての可能な解決策や治療法を網羅しているわけではありません。当社の製品を使用した結果や、ウェブサイト上の情報に依存した場合の結果を保証することはできません。
  • あなたは、オーストラリアンネイティブプロダクツが、製品の使用に関連してあなた自身に対する怪我やあなたの個人財産への損害、または第三者に対する同様の損害について責任を負わないことを認め、同意します。

7. 注文の変更

  • 当社によるキャンセル
当社は、理由の如何を問わず、あなたの注文をキャンセルする権利を留保し、できるだけ早くその旨を通知します。すでに支払いが引き落とされている場合は、全額が元の支払い方法に返金されます。

  • あなたによるキャンセル

あなたは、当社があなたに書面で注文を確認するまでの間に注文をキャンセルすることができます。一度当社があなたの注文を確認すると、その注文は拘束力を持ち、あなたによって変更することはできません。ただし、条項8の返金および交換のプロセスが適用される場合があります。

8. 返品および交換

  • 当社は、気が変わった場合の返品を提供していません。
  • 商品は不良品であり、かつこの第8条の規定に従う場合、または当社が書面で商品返品を受け入れることに同意した場合にのみ、返品が受け付けられます
  • 返金、交換、修理または交換を検討する前提条件として、関連する商品の有効な購入証明を提供できる必要があります
  • (不良品) 以下のプロセスは、不良品であると考えられる商品に適用されます
  • 商品が不良品であると思われる場合は、ウェブサイトに記載されている詳細を使用して、故障の完全な説明(画像を含む)を添えてご連絡ください
  • 商品が不良品である可能性があると判断した場合、さらなる検査のために商品をお客様の費用で当社に返送するようお願いすることがあります。これには、商品に同梱されたアクセサリー、マニュアル、文書、または登録情報が含まれます。不良品と見なす前に、さらなる検査を行う権利を留保します
  • 当社が合理的な意見に基づいて商品が不良品でない、または通常の摩耗、誤用、製造者の指示に従わない使用、または合理的な注意を怠ったことによる不良であると判断した場合、返品を拒否し、商品をお客様に返送します
  • 商品が不良品であると判断した場合、支払った全額(送料を含む)が返金され、返金、交換、またはストアクレジットをリクエストすることができます。すべての返金は、特にリクエストがない限り、元の支払い方法に返金されます。
  • 不良品に関するこの第8条の規定に従わない場合、当社は絶対的な裁量により、不良品に対して部分的な返金または返金を行わないことがあります
  • この第8条のいかなる内容も、あなたが権利を有する可能性のある製造者の保証の運用を制限したり、影響を与えたりすることを意図していません。また、適用法の下で排除できないあなたの権利にも影響を与えません。

9. 知的財産

  • オーストラリア・ネイティブ・プロダクツは、商品のデザインに関するすべての知的財産権を保持しており、ラベルやパッケージングを含みます。また、これらの権利は第三者が所有している場合もあります。あなたは商品のコピー、再生産、製造、またはその他の商業化を試みてはなりません。
  • この条項において、「知的財産権」とは、著作権、商標、デザイン、特許、半導体および回路配置権、商業、ビジネス、会社名およびドメイン名、機密およびその他の専有権、ならびにこれらの権利の登録に関するその他の権利を意味し、これらはオーストラリアおよび世界中で、これらの条件の日付の前後に作成されたかどうかにかかわらず適用されます。

10. 評価とレビュー

  • ウェブサイトでは、関連する商品や私たちとの経験に関する評価やレビューを残すことができる場合があります(各々を「レビュー’)
  • あなたはレビューにおいて真実、公正、正確な情報を提供しなければなりません。
  • 私たちがレビューが不正確、不公平、攻撃的または不適切であると考える場合、レビューを削除したり、ウェブサイトの使用を禁止したり、今後のレビューの提出を禁止することがあります。私たちは顧客によって行われた各レビューを確認する義務を負いません。
  • 法律で許可される最大限の範囲において、私たちはいかなるレビューの内容についても責任を負いません。
  • あなたは購入した商品の自身の経験についてのみ書かなければなりません。他の人、例えば家族や友人の経験についてレビューを書くことは許可されていません。

11. 第三者の供給者

  • 私たちは以下のいずれかを行うことができます:
  • 商品提供に関連するサービスの実施の一部を外注すること、あなたの商品の配達を含む。
  • または、あなたの通知や許可なしに、第三者の供給者から材料や商品を調達すること。
  • 適用法の許す限り、私たちはその第三者の行為または不作為について責任を負わないものとします。これには、第三者があなたの注文の一部に遅延や損害を引き起こした場合や、サービスや商品を提供する際に過失があった場合が含まれます。

12. 第三者プラットフォーム

  • このウェブサイトは第三者プラットフォームによって運営されており、その第三者の利用規約があなたのこのウェブサイトの利用に適用される場合があります。これらの規約はここからアクセスできます:

  • 適用法および第三者プラットフォーム提供者との契約に基づき許可される限り、私たちはその第三者の行為または不作為について責任を負わないものとします。これには、ウェブサイトの故障やエラー、または注文を行う際に経験する問題に関連するものが含まれます。

パートB: このウェブサイトを閲覧し、対話する際の条件


13. ウェブサイトへのアクセスと使用

  • あなたは、これらの条件および適用される法律に従ってのみウェブサイトを使用し、ウェブサイトを使用またはアクセスするあなたの従業員、下請け業者、その他の代理人がこれらの条件および適用される法律を遵守することを確保しなければなりません。

14. あなたの義務

  • あなたは次のことをしてはなりません:

    • オーストラリアンネイティブプロダクツの明示的な同意なしに、ウェブサイトのいかなる部分または側面をコピー、ミラーリング、再生、翻訳、適応、変更、修正、販売、解読、または逆コンパイルしてはなりません。
    • ウェブサイトを商品を閲覧、選択、購入する目的以外で使用すること
    • ウェブサイトを違法または詐欺的な方法で使用する、または使用しようとすること、または違法または詐欺的な活動を助長すること
    • ウェブサイトを妨害したり、混乱させたり、過度の負担をかけたりする可能性のある方法で使用する、または使用しようとすること
    • 自動スクリプトツールやソフトウェアの助けを借りてウェブサイトを使用すること
    • オーストラリアのネイティブ製品の評判を損なう、または悪影響を与える可能性のある方法で行動すること、他のウェブサイトにウェブサイトへのリンクを含めることを含む、
    • ウェブサイトのセキュリティを侵害しようとする、またはウェブサイトの通常の機能に干渉すること、以下を含む:

      • ウェブサイトのアカウントやデータに無許可でアクセスすること
      • ウェブサイトのセキュリティ脆弱性をスキャン、調査、またはテストすること
      • ウェブサイトに対して過負荷をかけたり、洪水を引き起こしたり、メール爆弾を送信したり、クラッシュさせたり、ウイルスを送信すること、または
      • ウェブサイトに対するサービス拒否攻撃を引き起こしたり、参加したりすること。

15. ウェブサイトの情報

  • ウェブサイトの情報ができるだけ最新かつ正確であるように努めていますが、法律で許可される最大限の範囲で、以下のことを保証しないことに同意します:

    • ウェブサイトにエラーや欠陥がない(またはその両方)こと
    • ウェブサイトが常にアクセス可能であること
    • ウェブサイトを通じて送信されたメッセージが迅速に配信される、または全く配信されること
    • ウェブサイトを通じて受け取るまたは提供する情報が安全または機密であること、及び
    • ウェブサイトを通じて提供される情報は正確または真実である。
  • 当社は、ウェブサイトの情報や機能を、通知なしにいつでも更新することにより変更する権利を留保します。これには、商品説明、価格、その他のウェブサイトコンテンツが含まれます。

16. 知的財産

  • オーストラリアネイティブプロダクツは、ウェブサイトおよびウェブサイト上のすべての資料(テキスト、グラフィック、ロゴ、デザイン、アイコン、画像、音声およびビデオ録音、価格、ダウンロードおよびソフトウェアを含む)の所有権を保持します。ウェブサイトコンテンツ)および明示的にあなたに付与されていない知的財産権に関するすべての権利を留保します。
  • あなたは、閲覧の目的のためにウェブサイトの全体または一部の一時的な電子コピーを作成することができます。それ以外の方法で、オーストラリアネイティブプロダクツの事前の書面による同意なしに、ウェブサイトまたは任意のウェブサイトコンテンツを複製、送信、適応、配布、販売、変更または公開してはなりません。
  • この条項において、「知的財産権」とは、著作権、商標、デザイン、特許、半導体および回路配置権、商業、ビジネス、会社およびドメイン名、機密およびその他の専有権、及びこれらの権利の登録に関するその他の権利を意味し、これらの条件の日付の前後に作成されたものであっても、オーストラリアおよび世界中で適用されます。

17. 第三者の条件

  • 顧客は、第三者の条件(第三者条件)が適用される可能性があることを認め、同意します。
  • 顧客は、第三者の製品およびサービスに適用されるすべての第三者条件に同意し、オーストラリアネイティブプロダクツは、そのような第三者条件に関連して顧客が被った損失または損害について責任を負わないものとします。

18. 他のウェブサイトへのリンク

  • このウェブサイトには、当社の責任ではない他のウェブサイトへのリンクが含まれている場合があります。リンクされたウェブサイトの内容については当社は管理しておらず、その内容について責任を負いません
  • ウェブサイトにリンクされたウェブサイトが含まれていることは、そのリンクされたウェブサイトに対する当社の承認や支持を意味するものではありません

19. 第三者プラットフォーム

  • このウェブサイトは第三者プラットフォームによって運営されており、その第三者の利用規約があなたのこのウェブサイトの利用に適用される場合があります。これらの規約はここからアクセスできます:

  • 適用法および第三者プラットフォーム提供者との契約に基づき許可される限り、私たちはその第三者の行為または不作為について責任を負わないものとします。これには、ウェブサイトの故障やエラー、または注文を行う際に経験する問題に関連するものが含まれます。

20. セキュリティ

  • オーストラリアのネイティブ製品は、ウェブサイトの使用に関連してコンピュータシステム、携帯電話、またはその他の電子機器に対する損失や損害について責任を負いません。ウェブサイトにアクセスするために使用するプロセスがウイルス、悪意のあるコンピュータコード、またはその他の干渉のリスクにさらされないように、自分自身で予防策を講じるべきです

21. 不正使用の報告

  • ウェブサイトの不正使用、ウェブサイトの資料におけるエラー、またはウェブサイトへのアクセスや使用に関する困難に気付いた場合は、ウェブサイトに提供されている連絡先情報またはフォームを使用して直ちにご連絡ください

パートC: 責任と保証、および解釈条項


22. 責任

  • 適用法が許す最大限の範囲において、オーストラリアンネイティブプロダクツは、契約、不法行為(過失を含む)、法令、衡平法、補償その他にかかわらず、当ウェブサイト、これらの条件、またはオーストラリアンネイティブプロダクツが提供する商品やサービスに関連して生じるいかなる種類の損失または損害について、すべての責任を制限し、その責任は100オーストラリアドルに限られます。
  • 輸送中の商品の損失または損害に関する請求は、運送業者に対して行わなければなりません。
  • オーストラリアンネイティブプロダクツが販売する商品は、製造業者が提供する保証および保険の利益のみを有します。
  • オーストラリアンネイティブプロダクツが提供する商品および関連サービスに関するその他の明示的または暗黙的な表明および保証は、適用法が許す最大限の範囲において除外されます。
  • この契約のいかなる内容も、2010年競争消費者法(Cth)に含まれるオーストラリア消費者法の適用を制限することを意図していません。ACL) ACLの下では、当社が提供する商品やサービスに不具合がある場合、返金、交換、修理などの特定の救済を受ける権利がある場合があります。
  • (補償) あなたは、あなたまたはあなたの代理人によって生じる、いかなる人が被る可能性のある損失、損害、または傷害に関するすべての責任について、オーストラリアンネイティブプロダクツおよびその従業員および代理人を補償します。

    • これらの条件のいずれかの違反
    • ウェブサイトの使用、または
    • オーストラリアンネイティブプロダクツが提供する商品やサービスの使用から生じる。
  • (結果的損失) 法律で許可される最大限の範囲において、オーストラリア・ネイティブ・プロダクツは、いかなる状況においても、このウェブサイト、これらの条件、またはオーストラリア・ネイティブ・プロダクツが提供する商品やサービスに関連して発生する偶発的、特別または結果的な損失や損害、データ、ビジネスまたはビジネス機会、善意、予想される節約、利益または収益の損失に対して責任を負わないものとします(競争および消費者法2010(Cth)に基づきこの責任が除外できない範囲を除く)

23. 一般

  • 準拠法および管轄
  • この契約は、オーストラリアのニューサウスウェールズ州に適用される法律に従って管理されます。各当事者は、これらの条件に関連して発生するいかなる訴訟に関しても、オーストラリアのニューサウスウェールズ州の裁判所およびその控訴裁判所の専属管轄に対して取り消し不能に服します。各当事者は、法的手続きが不便なフォーラムで行われたという理由で、いかなる法的手続きの場所に対する異議を取り消し不能に放棄します
  • 放棄
  • これらの条件の当事者は、放棄が書面であり、放棄を与える当事者によって署名されていない限り、他の当事者の言葉や行動を権利の放棄として依存することはできません
  • 分離
  • これらの条件のいかなる条項が完全にまたは部分的に無効または執行不能である場合、その無効または執行不能な範囲で分離されます。これらの条件の残りの有効性および執行可能性は制限されず、その他の影響を受けません
  • 連帯責任
  • 二人以上の者が引き受けた義務または責任、または与えられた権利は、彼らを共同でかつ個別に拘束または利益をもたらします
  • 譲渡
  • 当事者は、他の当事者の事前の書面による同意なしに、これらの条件に基づく権利または義務を譲渡、更新、またはその他の方法で移転することはできません
  • 費用
  • これらの条件に別段の定めがない限り、各当事者は、これらの条件の交渉、準備、実行および履行に関連する自己の費用および経費を負担しなければなりません
  • 完全合意
  • この契約は、当事者間の完全な合意を具現化し、これらの条件の主題に関連する以前の交渉、行為、取り決め、理解または合意(明示または暗示を問わず)をすべて無効にします
  • 解釈
  • (単数と複数) 単数形の言葉は複数形を含み(その逆も同様)、
  • (通貨) $または「ドル」という言及はオーストラリア通貨を指します;
  • (性別) 性別を示す言葉は、他の性別に対応する言葉を含みます;
  • (定義された用語) 単語またはフレーズに定義された意味が与えられている場合、その単語またはフレーズの他の品詞または文法形式は対応する意味を持ちます;
  • () 「人」または「あなた」という言及は、個人、個人の遺産、法人、権限、団体、コンソーシアムまたは共同事業(法人化されているか否かを問わず)、パートナーシップ、信託およびその他の任意の団体を含みます;
  • (当事者) 当事者への言及は、その当事者の執行者、管理者、後継者および許可された譲受人を含み、更新によって取得する者を含み、受託者の場合は、代替または追加の受託者を含みます;
  • (これらの条件) 当事者、条項、段落、スケジュール、展示、添付ファイルまたは付属書への言及は、これらの条件への当事者、条項、段落、スケジュール、展示、添付ファイルまたは付属書への言及を指し、これらの条件への言及はそれに付随するすべてのスケジュール、展示、添付ファイルおよび付属書を含む;
  • (文書) 文書(これらの条件を含む)への言及は、その文書が随時変更、譲渡、承認または置き換えられることを指す;
  • (見出し) 見出しおよび太字の単語は便宜上のものであり、解釈に影響を与えない;
  • (含む) 「含む」という言葉および同様の言葉は制限の言葉ではない;そして
  • (不利な解釈) これらの条件のいかなる規定も、その当事者がこれらの条件またはその規定の作成に責任を負っていたために不利に解釈されることはない

24. 通知

  • この契約に基づく当事者への通知またはその他の通信は次のようにしなければならない;

    • 書面で英語で、かつ
  • 他の当事者に電子メールで送信され、この契約に指定された電子メールアドレスに送信されるか、この契約に電子メールアドレスが指定されていない場合は、この契約の日付において当事者がこの契約の主題に関して通信するために最も頻繁に使用する電子メールアドレスに送信されること;(電子メールアドレス) 当事者は他の当事者への通知によってその電子メールアドレスを更新することができる。
  • 通知を送信する当事者が、電子メールが他の当事者の電子メールアドレスに配信されなかったことを知っているか、合理的に疑うべきでない限り、通知は送信されたと見なされる;

    • メールが送信されてから24時間後、ただしそれがこの契約を支配する州または地域の土曜日、日曜日、または祝日に当たる場合は、その州または地域で次に発生する営業日に通知が行われたものと見なされます。または
    • 相手方からの返信があった時、いずれか早い方。